Romanos 13:5

Portanto, é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Wherefore [ye] must needs be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.

American Standard Version

Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa da ira, mas também por causa da consciência.

Almeida Recebida

É necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So put yourselves under the authority, not for fear of wrath, but because you have the knowledge of what is right.

Basic English Bible

É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.

Nova Versão Transformadora

Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.

New International Version

Portanto, é imprescindível que sejamos submissos às autoridades, não apenas devido à possibilidade de uma punição, mas também por causa da consciência.

King James Atualizada

Portanto, é necessário que sejamos submissos às autoridades, não apenas por causa da possibilidade de uma punição, mas também por questão de consciência.

Nova Versão Internacional

Portanto é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto necessario he estar sujeito, não somente pelo castigo, mas tambem pela consciencia.

1848 - Almeida Antiga

Portanto, é necessário que vocês se sujeitem à autoridade, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Romanos 13

Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as autoridades que há foram ordenadas por Deus.
Por isso, quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela.
Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus e vingador para castigar o que faz o mal.
05
Portanto, é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás, e, se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
O amor não faz mal ao próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.