Efesios 5:4

nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas, antes, ações de graças.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não haja obscenidade nem conversas tolas nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, ação de graças.

Nova Versão Internacional

Não usem linguagem grosseira, não digam coisas tolas nem indecentes, pois isso não convém; pelo contrário, digam palavras de ação de graças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nem torpezas, nem parvoices, nem chocarrices, que não convém: mas antes fazimento de graças.

1848 - Almeida Antiga

nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.

American Standard Version

nem conversação torpe, nem palavras vãs ou chocarrices, coisas essas inconvenientes; antes, pelo contrário, ações de graças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

nem baixaria, nem palavras vãs, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.

Almeida Recebida

Não usem palavras indecentes, nem digam coisas tolas ou sujas, pois isso não convém a vocês. Pelo contrário, digam palavras de gratidão a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.

Basic English Bible

As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.

Nova Versão Transformadora

Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.

New International Version

Não haja obscenidades, nem conversas tolas, nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, portai-vos com ações de graça.

King James Atualizada

Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convém; mas antes ações de graças.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Efesios 5

Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
e andai em amor, como também Cristo vos amou e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
Mas a prostituição e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
04
nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
Porque bem sabeis isto: que nenhum fornicador, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
Portanto, não sejais seus companheiros.
Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
(porque o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),