console o vosso coração e vos conforte em toda boa palavra e obra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.
New International Version
concedam ânimo ao vosso coração e vos fortaleçam para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
King James Atualizada
Console os vossos corações, e vos conforte em toda a boa palavra e obra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
Nova Versão Internacional
console o coração de vocês e os fortaleça em toda boa obra e boa palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Console vossos coraçoes, e vos conforte em toda boa palavra e obra.
1848 - Almeida Antiga
comfort your hearts and establish them in every good work and word.
American Standard Version
consolem o vosso coração e vos confirmem em toda boa obra e boa palavra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.
Almeida Recebida
encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Give you comfort and strength in every good work and word.
Basic English Bible
os animem e os fortaleçam em tudo de bom que vocês fizerem e disserem.
Nova Versão Transformadora
Comentários