Console os vossos corações, e vos conforte em toda a boa palavra e obra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
consolem o vosso coração e vos confirmem em toda boa obra e boa palavra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
console o vosso coração e vos conforte em toda boa palavra e obra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
console o coração de vocês e os fortaleça em toda boa obra e boa palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
Nova Versão Internacional
os animem e os fortaleçam em tudo de bom que vocês fizerem e disserem.
Nova Versão Transformadora
Console vossos coraçoes, e vos conforte em toda boa palavra e obra.
1848 - Almeida Antiga
console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.
Almeida Recebida
concedam ânimo ao vosso coração e vos fortaleçam para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
King James Atualizada
Give you comfort and strength in every good work and word.
Basic English Bible
encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.
New International Version
comfort your hearts and establish them in every good work and word.
American Standard Version
Comentários