I Timoteo 2:12

Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.

Nova Versão Internacional

Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.

Nova Versão Transformadora

Porem não permitto que a mulher ensine, nem use de authoridade sobre o marido, mas que esteja em silencio.

1848 - Almeida Antiga

Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.

Almeida Recebida

E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade sobre o homem. Esteja, portanto, em silêncio.

King James Atualizada

In my opinion it is right for a woman not to be a teacher, or to have rule over a man, but to be quiet.

Basic English Bible

I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; Or [over her husband] she must be quiet.

New International Version

But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.

American Standard Version

I Timoteo 2

Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12
Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.