Ainda não resististes até ao sangue, combatendo contra o pecado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, na vossa luta contra o pecado, ainda não tendes resistido até ao sangue
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ainda não resististes até ao sangue, combatendo contra o pecado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o sangue.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque na luta contra o pecado vocês ainda não tiveram de combater até à morte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o ponto de derramar o próprio sangue.
Nova Versão Internacional
Afinal, ainda não chegaram a arriscar a vida na luta contra o pecado.
Nova Versão Transformadora
Ainda não resististes até o sangue, combatendo contra o peccado:
1848 - Almeida Antiga
Ainda não resististes até o sangue, combatendo contra o pecado;
Almeida Recebida
Ora, na guerra contra o pecado ainda não tendes resistido até o extremo de derramar o próprio sangue.
King James Atualizada
Till now you have not given your blood in your fight against sin:
Basic English Bible
In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
New International Version
Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin:
American Standard Version
Comentários