Antes de chegar a fome, nasceram dois filhos a José, os quais lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Antes de chegar a fome, nasceram dois filhos a José, os quais lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E nasceram a José dois filhos (antes que viesse o ano de fome), que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de On.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E nasceram a José dois filhos (antes que viesse o ano de fome), que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes de começarem os anos de fome, José teve dois filhos com a sua mulher Asenate.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Antes dos anos de fome, Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om, deu a José dois filhos.
Nova Versão Internacional
Durante esse tempo, antes do primeiro ano de fome, José e sua mulher, Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om, tiveram dois filhos.
Nova Versão Transformadora
E nascerão a Joseph dous filhos, antes que viesse hum anno de fome, que lhe pario Asnath, filha de Potiphera Maioral de On.
1848 - Almeida Antiga
Antes que viesse o ano da fome, nasceram a José dois filhos, que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
Almeida Recebida
Antes de começarem os anos de fome, Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om, deu a José dois filhos.
King James Atualizada
And before the time of need, Joseph had two sons, to whom Asenath, the daughter of Poti-phera, priest of On, gave birth.
Basic English Bible
Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
New International Version
And unto Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bare unto him.
American Standard Version
Comentários