Então o homem, o senhor da terra, respondeu: ´Nisto saberei que vocês são homens honestos: deixem comigo um de seus irmãos, peguem o cereal para remediar a fome de suas casas e vão embora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Nisto conhecerei que sois homens honestos: deixai comigo um de vossos irmãos, tomai o cereal para remediar a fome de vossas casas e parti;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aquele varão, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: Deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aquele varão, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O governador respondeu: ´Eu tenho um jeito de descobrir se vocês são homens honestos. Um de vocês ficará aqui comigo, e os outros vão voltar, levando um pouco de mantimento para as suas famílias, que estão passando fome.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Então o homem que governa aquele país nos disse: ´Vejamos se vocês são honestos: um dos seus irmãos ficará aqui comigo, e os outros poderão voltar e levar mantimentos para matar a fome das suas famílias.
Nova Versão Internacional
´Então o homem que governa o país disse: ´Saberei com certeza se vocês são homens honestos da seguinte forma: deixem um de seus irmãos comigo e voltem para casa levando cereais para seus parentes que estão passando fome.
Nova Versão Transformadora
E aquelle varão, o senhor da terra, nós disse: Nisto conhecerei, que vosoutros sois homens de verdade; deixai comigo hum de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti-vos.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: Deixai comigo um de vossos irmãos, levai trigo para a fome de vossas casas, e parti,
Almeida Recebida
Contudo, esse homem que é senhor daquele país nos ordenou: ´Eis como saberei se sois mesmo sinceros: deixai sob minha custódia um de vossos irmãos, tomai o mantimento de que necessitam vossas famílias e parti;
King James Atualizada
And the ruler of the land said, In this way I may be certain that you are true men; let one of you be kept here with me, while you go and take grain for the needs of your families;
Basic English Bible
"Then the man who is lord over the land said to us, 'This is how I will know whether you are honest men: Leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
New International Version
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take [grain for] the famine of your houses, and go your way;
American Standard Version
Comentários