Genesis 49:16

Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dã defenderá o direito de sua própria gente; será como todas as demais tribos de Israel.

King James Atualizada

Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Dan [Dan] here means [he provides justice.] will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.

New International Version

"Dã defenderá o direito do seu povo como qualquer das tribos de Israel.

Nova Versão Internacional

Dan julgará a seu povo, como hum dos tribos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

American Standard Version

Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.

Basic English Bible

Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.

Almeida Recebida

´Dã governará seu povo, como qualquer outra tribo de Israel.

Nova Versão Transformadora

´Dã governará a sua própria gente; será como as outras tribos de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 49

Ele amarrará o seu jumentinho à vide e o filho da sua jumenta, à videira mais excelente; lavará as suas roupas no vinho e a sua capa, em sangue de uvas.
Os seus olhos serão cintilantes de vinho, e os seus dentes serão brancos de leite.
Zebulom habitará na praia dos mares e servirá de porto para os navios, e a sua fronteira se estenderá até Sidom.
Issacar é jumento de ossos fortes, deitado entre os rebanhos de ovelhas.
Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho escravo.
16
Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
Dã será uma serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde o calcanhar do cavalo e faz o seu cavaleiro cair para trás.
A tua salvação espero, ó Senhor!
Gade será atacado por guerrilheiros, mas ele lhes atacará a retaguarda.
Aser, o seu pão será abundante e ele produzirá delícias reais.
Naftali é uma gazela solta; ele fala palavras bonitas.