Quando Noé despertou do seu vinho, soube o que o filho mais moço havia feito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Noé acordou da sua embriaguez, soube do que Cam, seu filho mais jovem, havia feito.
King James Atualizada
E despertou Noé do seu vinho, e soube o que seu filho menor lhe fizera.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him,
New International Version
Quando Noé acordou do efeito do vinho e descobriu o que seu filho caçula lhe havia feito,
Nova Versão Internacional
E despertou Noah de seu vinho, e attentou, o que seu filho menor lhe tinha feito.
1848 - Almeida Antiga
Despertando Noé do seu vinho, soube o que lhe fizera o filho mais moço
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
American Standard Version
And, awaking from his wine, Noah saw what his youngest son had done to him, and he said,
Basic English Bible
E despertou Noé do seu vinho e soube o que seu filho menor lhe fizera.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Noé despertou do seu vinho e soube o que seu filho mais moço lhe fizera;
Almeida Recebida
Quando Noé se recuperou da bebedeira e descobriu o que Cam, seu filho mais novo, havia feito,
Nova Versão Transformadora
Quando Noé acordou depois da bebedeira, soube do que Cam, o filho mais moço, havia feito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários