II Samuel 3:13

Davi respondeu: - Muito bem. Farei uma aliança com você, porém uma coisa exijo: quando vier falar comigo, você não verá a minha face, se primeiro não me trouxer Mical, filha de Saul.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Davi: Bem, eu farei aliança contigo, porém uma coisa exijo: quando vieres a mim, não verás a minha face, se primeiro me não trouxeres a Mical, filha de Saul.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Davi: Bem, eu farei contigo aliança, porém uma cousa te peço, que é: não verás a minha face se primeiro me não trouxeres a Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Davi: Bem, eu farei contigo aliança, porém uma coisa te peço, que é: não verás a minha face se primeiro me não trouxeres a Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi respondeu: - Muito bem. Eu farei um acordo com você, porém com uma condição: quando vier falar comigo, você vai me trazer Mical, filha de Saul.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Está bem", disse Davi. "Farei um acordo com você, mas com uma condição: não compareça à minha presença sem trazer-me Mical, filha de Saul, quando você vier me ver. "

Nova Versão Internacional

´Está bem`, respondeu Davi. ´Mas só farei acordo com você se, quando vier para cá, trouxer de volta minha esposa Mical, filha de Saul.`

Nova Versão Transformadora

E disse David; bem, eu farei comtigo alliança: porem huma cousa te peço, dizendo; não verás minha face, se primeiro me não trouxeres a Michal, filha de Saul, quando vieres a ver minha face.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu Davi: Está bem; farei aliança contigo; mas uma coisa te exijo; não verás a minha face, se primeiro não me trouxeres Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face.

Almeida Recebida

Davi respondeu: ´Assim seja! Farei um pacto contigo. Entretanto, tenho uma condição: não serás admitido à minha presença, salvo se, quando vieres, me trouxeres, Mical, filha de Saul!`

King James Atualizada

And he said, It is well; I will make an agreement with you, but on one condition, which is, that when you come before me, Saul's daughter Michal is to come with you; till she comes you will not see my face.

Basic English Bible

"Good," said David. "I will make an agreement with you. But I demand one thing of you: Do not come into my presence unless you bring Michal daughter of Saul when you come to see me."

New International Version

And he said, Well; I will make a league with thee; but one thing I require of thee: that is, thou shalt not see my face, except thou first bring Michal, Saul's daughter, when thou comest to see my face.

American Standard Version

II Samuel 3

Abner ficou indignado com as palavras de Isbosete e disse: - Sou eu um cão a serviço de Judá? Ainda hoje sou fiel à casa de Saul, seu pai, e aos irmãos e amigos dele e não entreguei você nas mãos de Davi. No entanto, hoje você quer me culpar por causa dessa mulher!
Que Deus me castigue se eu não fizer por Davi o que o Senhor lhe prometeu,
transferindo o reino da casa de Saul e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel e sobre Judá, desde Dã até Berseba.
E Isbosete não pôde dizer nada a Abner, porque tinha medo dele.
Então Abner enviou mensageiros a Davi, dizendo: - De quem é a terra? Faça uma aliança comigo, e eu o ajudarei a fazer com que todo o Israel se junte a você.
13
Davi respondeu: - Muito bem. Farei uma aliança com você, porém uma coisa exijo: quando vier falar comigo, você não verá a minha face, se primeiro não me trouxer Mical, filha de Saul.
Davi também enviou mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: - Dê-me de volta a minha mulher Mical. Para poder casar com ela dei como pagamento cem prepúcios de filisteus.
Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís.
Seu marido a acompanhou, caminhando e chorando atrás dela, até Baurim. Então Abner disse a ele: - Agora vá e volte para casa. E ele voltou.
Abner falou com os anciãos de Israel, dizendo: - No passado, vocês queriam que Davi reinasse sobre vocês.
Façam isto agora, porque o Senhor falou a Davi, dizendo: ´Por meio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.`