I Reis 12:6

O rei Roboão foi pedir conselho aos anciãos que haviam estado na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: - Como vocês me aconselham a responder a este povo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How would you advise me to answer these people?" he asked.

New International Version

O rei Roboão consultou os anciãos e conselheiros que haviam auxiliado seu pai Salomão durante sua vida, e questionou: ´Que me aconselhas a responder a este povo?`

King James Atualizada

E teve o rei Roboão conselho com os anciãos que estavam na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: Como aconselhais vós que se responda a este povo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Roboão perguntou às autoridades que haviam servido ao seu pai Salomão durante a vida dele: "Como vocês me aconselham a responder a este povo? "

Nova Versão Internacional

E teve o Rei Rehabeam conselho com os anciãos, que estavão perante a face de seu pai Salamão, vivendo elle ainda, dizendo: como aconselhais vós outros, que se responda a este povo?

1848 - Almeida Antiga

And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?

American Standard Version

Tomou o rei Roboão conselho com os homens idosos que estiveram na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: Como aconselhais que se responda a este povo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then King Rehoboam took the opinion of the old men who had been with Solomon his father when he was living, and said, In your opinion, what answer am I to give to this people?

Basic English Bible

Teve o rei Roboão conselho com os anciãos que tinham assistido diante de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, e perguntou-lhes: como aconselhais vós que eu responda a este povo?

Almeida Recebida

O rei Roboão foi falar com os homens mais velhos, que haviam sido os conselheiros do seu pai, e perguntou: - Que resposta vocês me aconselham a dar a este povo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E teve o rei Roboão conselho com os anciãos que estavam na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: Como aconselhais vós que se responda a este povo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Roboão discutiu o assunto com os homens mais velhos que haviam sido conselheiros de seu pai, Salomão. ´O que vocês aconselham?`, perguntou ele. ´Como devo responder a este povo?`

Nova Versão Transformadora

I Reis 12

Roboão foi a Siquém, porque todo o Israel se havia reunido ali, para o fazer rei.
Jeroboão, filho de Nebate, que ainda estava no Egito, para onde havia fugido da presença do rei Salomão, ouviu isso e voltou do Egito.
Mandaram chamá-lo, e ele veio com toda a congregação de Israel a Roboão, para lhe dizer:
- O seu pai nos impôs um pesado jugo; alivie a dura servidão de seu pai e o pesado jugo que ele nos impôs, e nós o serviremos.
Roboão respondeu: - Vão embora e voltem daqui a três dias. E o povo se foi.
06
O rei Roboão foi pedir conselho aos anciãos que haviam estado na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: - Como vocês me aconselham a responder a este povo?
Eles disseram: - Se hoje o senhor se tornar servo deste povo e o servir, e, em resposta, falar boas palavras, eles se farão seus servos para sempre.
Mas Roboão desprezou o conselho que os anciãos lhe tinham dado e foi pedir conselho aos jovens que haviam crescido com ele e o serviam.
Ele perguntou: - O que vocês me aconselham? O que devo responder a este povo que me pediu para aliviar o jugo que o meu pai lhes impôs?
E os jovens que haviam crescido com ele responderam: - Diga o seguinte a este povo que se queixa do pesado jugo que o seu pai lhe impôs e que pede para que ele seja aliviado. Diga-lhe o seguinte: ´O meu dedo mínimo é mais grosso do que a cintura do meu pai.
Assim que, se o meu pai lhes impôs um jugo pesado, eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai castigou vocês com açoites; eu vou castigá-los com escorpiões.`