I Reis 22:12

Todos os profetas profetizaram assim, dizendo: - Suba a Ramote-Gileade! Você triunfará! O Senhor a entregará nas mãos do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e triunfarás, porque o Senhor a entregará nas mãos do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote de Gileade, e prosperarás, porque o Senhor a entregará na mão do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e prosperarás, porque o Senhor a entregará na mão do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os profetas profetizaram a mesma coisa. Eles diziam: - Marche contra a cidade de Ramote, que o senhor, ó rei, vencerá. O Senhor Deus lhe dará a vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os outros profetas estavam profetizando a mesma coisa, dizendo: "Ataca Ramote-Gileade, e serás vitorioso, pois o Senhor a entregará nas mãos do rei".

Nova Versão Internacional

Todos os outros profetas concordaram, dizendo: ´Sim, suba a Ramote-Gileade e seja vitorioso, pois o Senhor a entregará nas mãos do rei!`.

Nova Versão Transformadora

E todos os Prophetas prophetizárão assim, dizendo: sobe a Ramoth de Gilead, e serás prosperado; que Jehovah a dará em mão d`el-Rei.

1848 - Almeida Antiga

Do mesmo modo também profetizavam todos os profetas, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade, e serás bem sucedido; porque o Senhor a entregará nas mãos do rei.

Almeida Recebida

E todos os demais profetas seguiram esses auspícios e profetizaram o mesmo destino. Eles exclamavam: ´Sobe contra Ramote-Gileade e triunfarás, porquanto o SENHOR a entregará nas mãos do rei!`

King James Atualizada

And all the prophets said the same thing, saying, Go up to Ramoth-gilead, and it will go well for you, for the Lord will give it into the hands of the king.

Basic English Bible

All the other prophets were prophesying the same thing. "Attack Ramoth Gilead and be victorious," they said, "for the Lord will give it into the king's hand."

New International Version

And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper; for Jehovah will deliver it into the hand of the king.

American Standard Version

I Reis 22

Mas Josafá perguntou: - Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, para o consultarmos?
O rei de Israel respondeu a Josafá: - Há um ainda, por meio de quem podemos consultar o Senhor. Mas eu o odeio, porque nunca profetiza de mim o que é bom, mas somente o que é mau. É Micaías, filho de Inlá. Josafá disse: - O rei não deveria falar assim.
Então o rei de Israel chamou um oficial e disse: - Traga-me depressa Micaías, filho de Inlá.
O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam assentados, cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, numa eira à entrada do portão da cidade de Samaria; e todos os profetas profetizavam diante deles.
Zedequias, filho de Quenaana, fez para si uns chifres de ferro e disse: - Assim diz o Senhor: ´Com estes você dará chifradas nos sírios até que estejam destruídos.`
12
Todos os profetas profetizaram assim, dizendo: - Suba a Ramote-Gileade! Você triunfará! O Senhor a entregará nas mãos do rei.
O mensageiro que tinha ido chamar Micaías falou-lhe, dizendo: - Eis que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei. Portanto, que a sua palavra seja como a palavra de um deles; fale o que é bom.
Micaías respondeu: - Tão certo como vive o Senhor, o que o Senhor me disser, isso falarei.
Quando ele chegou à presença do rei, este lhe perguntou: - Micaías, devemos ir a Ramote-Gileade para a batalha ou devemos nos conter? Ele respondeu: - Vá! Você triunfará! O Senhor a entregará nas mãos do rei.
O rei lhe disse: - Quantas vezes devo fazer você jurar que não me fale a não ser a verdade em nome do Senhor?
Então Micaías disse: - Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor. E o Senhor Deus disse: ´Estes não têm dono; que cada um volte em paz para a sua casa.`