I Cronicas 10:10

Puseram as armas de Saul no templo de seu deus, e a sua cabeça afixaram no templo de Dagom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.

New International Version

Expuseram as armas reais de Saul em um dos templos dedicados aos seus deuses e penduraram a cabeça de Saul no templo de Dagom.

King James Atualizada

Expuseram suas armas num dos templos dos seus deuses e penduraram sua cabeça no templo de Dagom.

Nova Versão Internacional

E puseram as suas armas na casa do seu deus, e a sua cabeça fixaram na casa de Dagom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E puzérão suas armas na casa de seu deos: e sua cabeça affixárão na casa de Dagon.

1848 - Almeida Antiga

And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.

American Standard Version

And they put his war-dress in the house of their gods, and put up his head in the house of Dagon.

Basic English Bible

Puseram as armas de Saul no templo de seu deus, e a sua cabeça afixaram na casa de Dagom.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Puseram as armas dele na casa de seus deuses, e afixaram sua cabeça na casa de Dagom.

Almeida Recebida

Colocaram a armadura de Saul no templo de seus deuses e penduraram sua cabeça no templo de Dagom.

Nova Versão Transformadora

Eles puseram as armas dele num dos seus templos e penduraram a sua cabeça no templo de Dagom, o deus deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E puseram as suas armas na casa do seu deus e a sua cabeça fixaram na casa de Dagom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 10

Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a espada e morreu com ele.
E assim morreram Saul e os seus três filhos; e toda a sua casa morreu juntamente com ele.
Quando os homens de Israel que estavam no vale viram que o exército de Israel fugiu e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. E vieram os filisteus e habitaram nelas.
E aconteceu que no dia seguinte, quando os filisteus foram tirar os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus filhos caídos no monte Gilboa.
Despojaram os mortos, pegaram a cabeça de Saul e as suas armas e enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, ao redor, para levar as boas-novas a seus ídolos e ao povo.
10
Puseram as armas de Saul no templo de seu deus, e a sua cabeça afixaram no templo de Dagom.
Quando todos os moradores de Jabes-Gileade ouviram tudo o que os filisteus haviam feito com Saul,
todos os homens valentes se levantaram, pegaram o corpo de Saul e os corpos dos filhos e os trouxeram a Jabes. Depois sepultaram os ossos deles debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias.
Assim, Saul morreu por causa da transgressão cometida contra o Senhor, por causa da palavra do Senhor, que ele não tinha guardado; e também porque consultou uma médium
e não o Senhor, que, por isso, o matou e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.