Obil, o ismaelita, cuidava dos camelos; Jedias, o meronotita, cuidava das jumentas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
New International Version
Obil, o ismaelita, era encarregado dos camelos; e Jedias, da cidade de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
King James Atualizada
O ismaelita Obil estava encarregado dos camelos. Jedias, de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
Nova Versão Internacional
E sobre os camelos, Obil, o ismaelita: e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sobre os camelos, Obil o Ismalita: e sobre as asnas, Jehdias o Meronothita.
1848 - Almeida Antiga
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
American Standard Version
Obil the Ishmaelite had control of the camels and Jehdeiah the Meronothite of the she-asses;
Basic English Bible
Sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedias, o meronotita.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;
Almeida Recebida
Obil, o ismaelita, era encarregado dos camelos. Jedias, de Meronote, era encarregado dos jumentos.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários