Porém o campo da cidade com suas aldeias foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém o campo da cidade com suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas os campos e povoados que pertenciam à cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
Nova Versão Internacional
mas os campos e os povoados vizinhos foram entregues a Calebe, filho de Jefoné.
Nova Versão Transformadora
Porem o territoiio da cidade, e suas aldeas, derão a Caleb, filho de Jephunne.
1848 - Almeida Antiga
porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
Almeida Recebida
Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram entregues a Calebe, filho de Jefoné.
King James Atualizada
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
Basic English Bible
But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
New International Version
but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
American Standard Version
Comentários