II Cronicas 1:16

Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia, e comerciantes do rei os importavam da Cilícia por certo preço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia; e comerciantes do rei os recebiam da Cilícia por certo preço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os cavalos, que tinha Salomão, se traziam do Egito, e, quanto ao fio de linho os mercadores do rei tomavam o fio de linho por um certo preço.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os cavalos que tinha Salomão se traziam do Egito; e, quanto ao fio de linho, os mercadores do rei tomavam o fio de linho por um certo preço.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os agentes do rei controlavam a importação de cavalos de Musri e da Cilícia ,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.

Nova Versão Internacional

Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia; os comerciantes do rei os adquiriam da Cilícia pelo preço de mercado.

Nova Versão Transformadora

E o tirar dos cavallos, era o que Salamão tinha de Egypto: e quanto ao fio de linho, os mercadores do Rei tomavão o fio de linho pelo preço.

1848 - Almeida Antiga

Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; e os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.

Almeida Recebida

Os cavalos de Salomão eram trazidos do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.

King James Atualizada

And Solomon's horses came out of Egypt; the king's traders got them from Kue at a price.

Basic English Bible

Solomon's horses were imported from Egypt and from Kue Probably Cilicia - the royal merchants purchased them from Kue at the current price.

New International Version

And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king's merchants received them in droves, each drove at a price.

American Standard Version

II Cronicas 1

Deus disse a Salomão: - Visto que foi este o desejo do seu coração, e você não pediu riquezas, bens ou honras, nem a morte dos seus inimigos, nem tampouco pediu longevidade, mas sabedoria e conhecimento para poder governar o meu povo, sobre o qual o constituí rei,
sabedoria e conhecimento lhe serão dados. E lhe darei também riquezas, bens e honras, como nenhum rei antes de você teve, nem nenhum rei depois de você terá.
Salomão voltou para Jerusalém, da sua ida ao lugar alto que ficava em Gibeão, de diante da tenda do encontro; e reinou sobre Israel.
Salomão ajuntou carros de guerra e cavaleiros. Tinha mil e quatrocentos carros de guerra e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades onde mantinha os carros, deixando uma parte junto ao rei, em Jerusalém.
O rei fez com que, em Jerusalém, a prata e o ouro fossem tão comuns como as pedras, e os cedros fossem tão numerosos como os sicômoros que estão na Sefelá.
16
Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia, e comerciantes do rei os importavam da Cilícia por certo preço.
Importava-se do Egito um carro de guerra por seiscentas moedas de prata e um cavalo, por cento e cinquenta; nas mesmas condições, as caravanas os traziam e os exportavam para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.