II Cronicas 31:8

Quando Ezequias e os príncipes chegaram e viram aqueles montões, bendisseram o Senhor e o seu povo de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo, pois, Ezequias e os príncipes e vendo aqueles montões, bendisseram ao Senhor e ao seu povo de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vindo pois Ezequias e os príncipes, e vendo aqueles montões, bendisseram ao Senhor e ao seu povo Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vindo, pois, Ezequias e os príncipes e vendo aqueles montões, bendisseram ao Senhor e ao seu povo de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Ezequias e as altas autoridades foram ver aqueles montões de ofertas, louvaram a Deus, o Senhor, e elogiaram o povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Ezequias e os seus oficiais chegaram e viram as pilhas de ofertas, louvaram o Senhor e abençoaram Israel, o seu povo.

Nova Versão Internacional

Quando Ezequias e seus oficiais viram esses montões, agradeceram ao Senhor e a seu povo, Israel.

Nova Versão Transformadora

Vindo pois Jehizkias e os Principes, e vendo aquelles montões, bemdissérão a Jehovah, e a seu povo Israel.

1848 - Almeida Antiga

Vindo, pois, Ezequias e os príncipes, e vendo aqueles montões, bendisseram ao Senhor e ao seu povo Israel.

Almeida Recebida

Quando o rei Ezequias e os chefes observaram aqueles montões de ofertas, agradeceram e louvaram o SENHOR e bendisseram o seu povo Israel.

King James Atualizada

And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.

Basic English Bible

When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel.

New International Version

And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.

American Standard Version

II Cronicas 31

A contribuição que o rei fazia dos seus bens era destinada para os holocaustos, para os holocaustos da manhã e os da tarde e para os holocaustos dos sábados, das Festas da Lua Nova e das festas fixas, como está escrito na Lei do Senhor.
Além disso, ordenou ao povo que morava em Jerusalém que contribuísse com sua parte devida aos sacerdotes e aos levitas, para que estes pudessem dedicar-se à Lei do Senhor.
Logo que se divulgou esta ordem, os filhos de Israel trouxeram em abundância as primícias do cereal, do vinho, do azeite, do mel e de todo produto do campo; trouxeram também em abundância os dízimos de tudo.
Os filhos de Israel e de Judá que moravam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas que foram consagradas ao Senhor, seu Deus; e fizeram montões e montões.
No terceiro mês, começaram a fazer os primeiros montões; e, no sétimo mês, acabaram.
08
Quando Ezequias e os príncipes chegaram e viram aqueles montões, bendisseram o Senhor e o seu povo de Israel.
Ezequias fez perguntas aos sacerdotes e aos levitas a respeito daqueles montões.
Então o sumo sacerdote Azarias, da casa de Zadoque, respondeu: - Desde que o povo começou a trazer estas ofertas à Casa do Senhor, temos comido e nos temos fartado delas, e ainda tem sobrado muita coisa, porque o Senhor abençoou o seu povo, e esta grande quantidade é o que sobra.
Então Ezequias ordenou que preparassem depósitos na Casa do Senhor.
Uma vez preparados, recolheram neles fielmente as ofertas, os dízimos e as coisas consagradas. Quem estava encarregado disto era Conanias, o levita, e Simei, seu irmão, era o seu auxiliar.
Jeiel, Azarias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaia eram supervisores sob a direção de Conanias e Simei, seu irmão, nomeados pelo rei Ezequias e por Azarias, chefe da Casa de Deus.