´Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
American Standard Version
But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
Basic English Bible
Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
Almeida Recebida
Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem o pode dissuadir? O que ele deseja, isso fará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
Nova Versão Transformadora
´Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases.
New International Version
Contudo, Ele é o Todo-Poderoso! Quem lhe poderá fazer qualquer oposição? Ele faz o que decide fazer, e realiza quando deseja.
King James Atualizada
"Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
Nova Versão Internacional
Mas, se ele está contra alguém quem então o desviará? O que a sua alma quiser isso fará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas se elle está contra alguem, quem então o desviará? o que sua alma quizer, isso fará.
1848 - Almeida Antiga
Comentários