Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
Nova Versão Internacional
´Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
Nova Versão Transformadora
Eis que Deos he grande, e nós o não comprendemos: e o numero de seus annos se não pode esquadrinhar.
1848 - Almeida Antiga
Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
Almeida Recebida
Eis que Deus é grandioso, e não o conseguiremos compreender; nem mesmo podemos calcular os anos da sua existência.
King James Atualizada
Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
Basic English Bible
How great is God - beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
New International Version
Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
American Standard Version
Comentários