Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do Senhor dos que praticam a iniquidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the Lord.
New International Version
Manhã após manhã destruirei os ímpios da terra, para livrar de todos os malévolos, a cidade do Eterno!
King James Atualizada
Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
Nova Versão Internacional
Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniquidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelas manhãs destruirei a todos os impios da terra: para desarraigar da cidade de Jehovah a todos os obradores de iniquidade.
1848 - Almeida Antiga
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.
American Standard Version
De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniquidade.
Almeida Recebida
Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do Senhor dos que praticam a iniquidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.
Basic English Bible
Minha tarefa diária será acabar com os perversos e expulsar da cidade do Senhor os que praticam o mal.
Nova Versão Transformadora
Cada dia destruirei os maus da nossa terra e expulsarei da cidade do Senhor todos os que praticam o mal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniquidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários