Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Who smote many nations, And slew mighty kings,
American Standard Version
que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Almeida Recebida
quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He overcame great nations, and put strong kings to death;
Basic English Bible
Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
Nova Versão Transformadora
O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He struck down many nations and killed mighty kings -
New International Version
Feriu numerosas nações, e a reis poderosos tirou a vida:
King James Atualizada
Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
Nova Versão Internacional
Que feriu muitas nações, e deu a morte a poderosos reis;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que ferio muitas gentes: e matou potentes Reis.
1848 - Almeida Antiga
Comentários