Louvem o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Louvem o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua glória está sobre a terra e o céu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que todos louvem a Deus, o Senhor, porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua glória está acima da terra e do céu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
Nova Versão Internacional
Louvem todos o nome do Senhor, pois exaltado é seu nome; sua glória está acima da terra e dos céus!
Nova Versão Transformadora
Todos estes louvem ao nome de Jehovah; pois seu nome delle só he exaltado: sua magestade está sobre a terra e o ceo.
1848 - Almeida Antiga
Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
Almeida Recebida
Que todos louvem o Nome do SENHOR,pois o seu Nome é o único sublime, sua majestade está acima da terra e dos céus.
King James Atualizada
Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven.
Basic English Bible
Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens.
New International Version
Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.
American Standard Version
Comentários