montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
2017 - Nova Almeida Aualizada
montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvem o Senhor, colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
Nova Versão Internacional
montanhas e colinas, árvores frutíferas e cedros,
Nova Versão Transformadora
Vós montes e todos os outeiros: arvores fructiferas, e todos os cedros.
1848 - Almeida Antiga
montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
Almeida Recebida
montanhas e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
King James Atualizada
Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains:
Basic English Bible
you mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
New International Version
Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
American Standard Version
Comentários