para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
2017 - Nova Almeida Aualizada
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
American Standard Version
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
Almeida Recebida
para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
Basic English Bible
para prenderem seus reis com algemas e seus líderes, com correntes de ferro,
Nova Versão Transformadora
para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,
New International Version
para prender seus reis com grilhões, e com algemas de ferro, seus nobres;
King James Atualizada
para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
Nova Versão Internacional
Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para aprisionarem a seus Reis com cadeas: e seus veneraveis com grilhões de ferro.
1848 - Almeida Antiga
Comentários