Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
Nova Versão Internacional
Atente para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
Nova Versão Transformadora
Attenta para minha miseria e meu trabalho: e tira todos meus peccados.
1848 - Almeida Antiga
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
Almeida Recebida
Olha para minha agonia e sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
King James Atualizada
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Basic English Bible
Look on my affliction and my distress and take away all my sins.
New International Version
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
American Standard Version
Comentários