Salmos 36:6

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas as pessoas e os animais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.

American Standard Version

Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.

Basic English Bible

A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

Almeida Recebida

A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, Senhor, cuidas tanto das pessoas como dos animais.

Nova Versão Transformadora

A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó Senhor Deus, tu cuidas das pessoas e dos animais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.

New International Version

A tua justiça é firme como as altas montanhas; e teus juízos, insondáveis como o fundo dos oceanos. Tu, ó SENHOR,preservas a raça humana e todos os animais.

King James Atualizada

A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.

Nova Versão Internacional

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tua justiça he como os montes de Deos, teus juizos hum grande abismo: Jehovah, tu conservas os homens e os animaes.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 36

Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
A tua misericórdia, Senhor, chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
06
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas as pessoas e os animais.
Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.