Salmos 36:6

A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas as pessoas e os animais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó Senhor Deus, tu cuidas das pessoas e dos animais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, Senhor, cuidas tanto das pessoas como dos animais.

Nova Versão Transformadora

Tua justiça he como os montes de Deos, teus juizos hum grande abismo: Jehovah, tu conservas os homens e os animaes.

1848 - Almeida Antiga

A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

Almeida Recebida

A tua justiça é firme como as altas montanhas; e teus juízos, insondáveis como o fundo dos oceanos. Tu, ó SENHOR,preservas a raça humana e todos os animais.

King James Atualizada

Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.

Basic English Bible

Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.

New International Version

Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.

American Standard Version

Salmos 36

Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
06
A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.