Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente: de geração em geração cantaremos os teus louvores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.
Nova Versão Internacional
Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.
Nova Versão Transformadora
Assim nosoutros, teu povo, e as ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente: de geração em geração contaremos teus louvores.
1848 - Almeida Antiga
Assim nós, teu povo ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração publicaremos os teus louvores.
Almeida Recebida
Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens; de geração em geração, para sempre te adoraremos e cantaremos os teus louvores.
King James Atualizada
So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.
Basic English Bible
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
New International Version
So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.
American Standard Version
Comentários