Salmos 97:7

Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All who worship images are put to shame, those who boast in idols - worship him, all you gods!

New International Version

Sejam decepcionados todos os adoradores de objetos, que se vangloriam de seus ídolos! Prostrai-vos diante do SENHOR,todos os poderosos!

King James Atualizada

Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!

Nova Versão Internacional

Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis: prostrai-vos diante dele, todos os deuses.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Confundão-se todos os que servem ás imagens, e os que se glorião de idolos: postrai-vos diante delle, todos os deoses.

1848 - Almeida Antiga

Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.

American Standard Version

Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.

Almeida Recebida

Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.

Basic English Bible

Sejam envergonhados os que adoram ídolos, os que contam vantagem de seus deuses inúteis, pois todos os deuses se prostram diante dele.

Nova Versão Transformadora

Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o Senhor, todos os deuses se curvam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 97

Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
07
Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó Senhor.
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
Vocês que amam o Senhor, odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
Alegrem-se no Senhor, ó justos, e deem graças ao seu santo nome.