E Moisés levou o povo para fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Moisés os levou para fora do acampamento a fim de se encontrarem com Deus, e eles ficaram parados ao pé do monte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moisés levou o povo para fora do acampamento, para encontrar-se com Deus, e eles ficaram ao pé do monte.
Nova Versão Internacional
Moisés conduziu o povo para fora do acampamento, ao encontro de Deus, e todos pararam ao pé do monte.
Nova Versão Transformadora
E Moyses levou o povo fora do arraial ao encontro de Dcos; e puserão-se ao pé do monte.
1848 - Almeida Antiga
E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
Almeida Recebida
Então Moisés conduziu o povo para fora do acampamento, para encontrar-se com Deus, ao pé da montanha.
King James Atualizada
And Moses made the people come out of their tents and take their places before God; and they came to the foot of the mountain,
Basic English Bible
Then Moses led the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain.
New International Version
And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
American Standard Version
Comentários