Exodo 21:4

Se o dono lhe der uma mulher, e ela der à luz filhos e filhas, a mulher e seus filhos serão do dono do escravo, e ele irá embora sozinho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se o seu senhor lhe der mulher, e ela der à luz filhos e filhas, a mulher e seus filhos serão do seu senhor, e ele sairá sozinho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se seu senhor lhe houver dado uma mulher, e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e seus filhos serão de seu senhor, e ele sairá só com seu corpo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se seu senhor lhe houver dado uma mulher, e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e seus filhos serão de seu senhor, e ele sairá só com seu corpo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o dono do escravo lhe der uma mulher, e ela der à luz filhos e filhas, a mulher e os filhos serão do dono, e o escravo irá embora sozinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o seu senhor lhe tiver dado uma mulher, e esta lhe tiver dado filhos ou filhas, a mulher e os filhos pertencerão ao senhor; somente o homem sairá livre.

Nova Versão Internacional

´Se seu senhor lhe deu uma mulher em casamento enquanto ele era escravo, e se o casal teve filhos e filhas, somente o homem será liberto no sétimo ano. A mulher e os filhos continuarão a pertencer ao senhor.

Nova Versão Transformadora

Se seu senhor lhe houver dado huma mulher, e ella lhe houver parido filhos ou filhas, a mulher, e seus filhos serão de seu senhor, e elle sahira com seu corpo.

1848 - Almeida Antiga

Se seu senhor lhe houver dado uma mulher e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e os filhos dela serão de seu senhor e ele sairá sozinho.

Almeida Recebida

Se seu senhor lhe der mulher, e esta der à luz filhos e filhas, a mulher e seus filhos serão do senhor, e ele sairá sozinho.

King James Atualizada

If his master gives him a wife, and he gets sons or daughters by her, the wife and her children will be the property of the master, and the servant is to go away by himself.

Basic English Bible

If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free.

New International Version

If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.

American Standard Version

Exodo 21

São estes os estatutos que você apresentará aos filhos de Israel:
- Se você comprar um escravo hebreu, ele trabalhará para você durante seis anos; mas no sétimo ano será livre, de graça.
Se chegou solteiro, irá embora sozinho; se era homem casado, a mulher irá com ele.
04
Se o dono lhe der uma mulher, e ela der à luz filhos e filhas, a mulher e seus filhos serão do dono do escravo, e ele irá embora sozinho.
Porém, se o escravo expressamente disser: ´Eu amo o meu dono, a minha mulher e os meus filhos; não quero ser livre`,
então o dono do escravo o levará aos juízes, e o fará chegar à porta ou à ombreira da porta, e o seu dono furará a orelha dele com um furador; e ele será seu escravo para sempre.
- Se um homem vender a sua filha para ser escrava, esta não ficará livre como ficam livres os escravos homens.
Se ela não agradar ao seu senhor, que se comprometeu a casar com ela, ele terá de permitir que ela seja resgatada; não poderá vendê-la a um povo estranho, pois isso será deslealdade para com ela.
Mas, se a casar com seu filho, deverá tratá-la como se tratam as filhas.