Exodo 3:13

Moisés disse para Deus: - Eis que, quando eu for falar com os filhos de Israel e lhes disser: ´O Deus dos seus pais me enviou a vocês`, eles vão perguntar: ´Qual é o nome dele?` E então o que lhes direi?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Moisés a Deus: Eis que, quando eu vier aos filhos de Israel e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós outros; e eles me perguntarem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say unto them?

American Standard Version

And Moses said to God, When I come to the children of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you: and they say to me, What is his name? what am I to say to them?

Basic English Bible

Então, disse Moisés a Deus: Eis que quando vier aos filhos de Israel e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me disserem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disse Moisés a Deus: Eis que quando eu for aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me perguntarem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?

Almeida Recebida

Moisés disse a Deus: ´Se eu for aos israelitas e lhes disser: ´O Deus de seus antepassados me enviou a vocês`, eles perguntarão: ´Qual é o nome dele?`. O que devo dizer?`.

Nova Versão Transformadora

Porém Moisés disse: - Quando eu for falar com os israelitas e lhes disser: ´O Deus dos seus antepassados me enviou a vocês`, eles vão me perguntar: ´Qual é o nome dele?` Aí o que é que eu digo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém, Moisés acrescentou: ´Quando eu for aos filhos de Israel e comunicar: ´O Deus de vossos pais me enviou até vós` e me questionarem: ´Qual é o seu Nome?` - que deverei dizer?`

King James Atualizada

Então disse Moisés a Deus: Eis que quando vier aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me disserem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?"

New International Version

Moisés perguntou: "Quando eu chegar diante dos israelitas e lhes disser: O Deus dos seus antepassados me enviou a vocês, e eles me perguntarem: ´Qual é o nome dele? ` Que lhes direi? "

Nova Versão Internacional

Então disse Moyses a Deos: Eis que vindo eu aos filhos de Israel, e dizendo-lhes: O Deos de vossos pais me enviou a vósoutros; e elles me disserem: Qual he seu nome? que lhes direi?

1848 - Almeida Antiga

Exodo 3

Por isso desci a fim de livrá-lo das mãos dos egípcios e para fazê-lo sair daquela terra e levá-lo para uma terra boa e ampla, terra que mana leite e mel; o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do jebuseu.
Pois o clamor dos filhos de Israel chegou até mim, e também vejo a opressão com que os egípcios os estão oprimindo.
Agora venha, e eu o enviarei a Faraó, para que você tire do Egito o meu povo, os filhos de Israel.
Então Moisés perguntou a Deus: - Quem sou eu para ir a Faraó e tirar do Egito os filhos de Israel?
Deus respondeu: - Eu estarei com você. E este será o sinal de que eu o enviei: depois que você tiver tirado o povo do Egito, vocês adorarão a Deus neste monte.
13
Moisés disse para Deus: - Eis que, quando eu for falar com os filhos de Israel e lhes disser: ´O Deus dos seus pais me enviou a vocês`, eles vão perguntar: ´Qual é o nome dele?` E então o que lhes direi?
Deus disse a Moisés: - Eu Sou o Que Sou. Disse mais: - Assim você dirá aos filhos de Israel: ´Eu Sou me enviou a vocês.`
Deus disse ainda mais a Moisés: - Assim você dirá aos filhos de Israel: ´O Senhor, o Deus dos seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, me enviou a vocês. Este é o meu nome eternamente, e assim serei lembrado de geração em geração.`
- Vá, reúna os anciãos de Israel e diga-lhes: ´O Senhor, o Deus dos seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, me apareceu, dizendo: ´Em verdade eu os tenho visitado e visto o que tem sido feito com vocês no Egito.
E prometi tirá-los da aflição do Egito e levá-los para a terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do jebuseu, para uma terra que mana leite e mel.``
E ouvirão o que você vai dizer. E você irá, com os anciãos de Israel, ao rei do Egito e lhe dirá: ´O Senhor, o Deus dos hebreus, veio ao nosso encontro. Agora deixe-nos ir caminho de três dias ao deserto, a fim de oferecer sacrifícios ao Senhor, nosso Deus.`