Por isso, um povo forte te glorificará, e a cidade das nações opressoras te temerá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pelo que povos fortes te glorificarão, e a cidade das nações opressoras te temerá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo que te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, povos poderosos te louvarão, e tu serás temido nas cidades onde mora gente cruel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso um povo forte te honrará; a cidade das nações cruéis te temerá.
Nova Versão Internacional
Por isso, nações fortes declararão tua glória; povos cruéis te temerão.
Nova Versão Transformadora
Pelo que te glorificará hum poderoso povo: e a cidade de gentes formidaveis te temerá.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que te glorificará um povo poderoso; e a cidade das nações formidáveis te temerá:
Almeida Recebida
Eis por que um povo forte te glorificará e te honrará; e até a cidade das nações ímpias temerá a ti.
King James Atualizada
For this cause will the strong people give glory to you, the town of the cruel ones will be in fear of you.
Basic English Bible
Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
New International Version
Therefore shall a strong people glorify thee; a city of terrible nations shall fear thee.
American Standard Version
Comentários