Isaias 40:10

Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele vem a sua recompensa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele, a sua recompensa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que o Senhor Jeová virá como o forte, e o seu braço dominará: eis que o seu galardão vem com ele, e o seu salário diante da sua face.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que o Senhor Jeová virá como o forte, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão vem com ele, e o seu salário, diante da sua face.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus vem vindo cheio de força; com o seu braço poderoso, ele conseguiu a vitória. E ele traz consigo o povo que ele salvou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.

Nova Versão Internacional

Sim, o Senhor Soberano vem com poder; com braço forte governará. Vejam, ele traz consigo sua recompensa!

Nova Versão Transformadora

Eis que o Senhor Jehovah virá contra o forte, e seu braço se ensenhoreará delle: eis que seu galardão vem com elle, e seu salario diante de sua face.

1848 - Almeida Antiga

Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará por ele; eis que o seu galardão está com ele, e a sua recompensa diante dele.

Almeida Recebida

Yahweh, o Eterno vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A tua paga está guardada com ele, e diante dele segue o teu galardão!

King James Atualizada

See, the Lord God will come as a strong one, ruling in power: see, those made free by him are with him, and those whom he has made safe go before him.

Basic English Bible

See, the Sovereign Lord comes with power, and he rules with a mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.

New International Version

Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him.

American Standard Version

Isaias 40

A glória do Senhor se manifestará, e toda a humanidade a verá, pois a boca do Senhor o disse.`
Uma voz diz: ´Proclame!` E alguém pergunta: ´Que hei de proclamar?` Toda a humanidade é erva, e toda a sua glória é como a flor do campo.
A erva seca e as flores caem, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade, o povo é erva.
A erva seca e as flores caem, mas a palavra do nosso Deus permanece para sempre.
Ó Sião, você que anuncia boas-novas, suba a um alto monte! Ó Jerusalém, você que anuncia boas-novas, levante a sua voz fortemente! Levante-a, não tenha medo. Diga às cidades de Judá: ´Eis aí está o seu Deus!`
10
Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele vem a sua recompensa.
Como pastor, ele apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos e os carregará no colo; as que amamentam ele guiará mansamente.
Quem na concha de sua mão mediu as águas e tomou a medida dos céus a palmos? Quem recolheu o pó da terra na terça parte de uma vasilha e pesou os montes e as colinas numa balança?
Quem guiou o Espírito do Senhor? Ou, como seu conselheiro, o ensinou?
Com quem ele se aconselhou, para que lhe desse compreensão? Quem lhe ensinou a vereda da justiça ou quem lhe ensinou sabedoria? E quem lhe mostrou o caminho de entendimento?
Eis que as nações são consideradas por ele como um pingo que cai de um balde e como um grão de pó na balança; eis que ele carrega as ilhas como se fossem pó fino.