Isaias 65:21

´Eles construirão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.

New International Version

A comunidade construirá casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão do seu fruto.

King James Atualizada

Construirão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão do seu fruto.

Nova Versão Internacional

E edificarão casas, e as habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E edificarão casas, e as habitarão: e prantarão vinhas, e comerão seu fruto.

1848 - Almeida Antiga

And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.

American Standard Version

And they will be building houses and living in them; planting vine-gardens and getting the fruit of them.

Basic English Bible

E eles edificarão casas, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o fruto delas.

Almeida Recebida

Eles edificarão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naqueles dias, habitarão nas casas que construíram e comerão dos frutos de suas próprias videiras.

Nova Versão Transformadora

´Vocês construirão casas e morarão nelas, farão plantações de uvas e beberão do seu vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E edificarão casas e as habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 65

Assim, quem quiser ser abençoado na terra, será abençoado pelo Deus da verdade; e quem jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade. Porque as angústias passadas serão esquecidas e ficarão escondidas dos meus olhos.`
´Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, jamais haverá memória delas.
Exultem e alegrem-se para sempre no que eu crio; porque eis que crio para Jerusalém alegria e para o seu povo, exultação.
Eu me alegrarei por causa de Jerusalém e exultarei no meu povo, e nunca mais se ouvirá nela nem voz de choro nem de clamor.
Não haverá mais nela criança que viva somente alguns dias, nem velho que não complete os seus dias. Porque morrer aos cem anos será morrer ainda jovem, e quem pecar só aos cem anos será amaldiçoado.`
21
´Eles construirão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.
Não construirão para que outros habitem, nem plantarão para que outros comam. Porque a longevidade do meu povo será como a da árvore, e os meus eleitos desfrutarão ao máximo as obras das suas próprias mãos.
Não farão o seu trabalho em vão, nem irão gerar filhos para a calamidade, porque são a descendência dos benditos do Senhor, e os seus filhos estarão com eles.
Antes mesmo que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
O lobo e o cordeiro pastarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; pó será a comida da serpente. Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte`, diz o Senhor.