Jeremias 2:1

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the word of Jehovah came to me, saying,

American Standard Version

And the word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

A mim me veio a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor me deu outra mensagem:

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus me mandou entregar a todos os moradores de Jerusalém a seguinte mensagem: ´Meu povo, eu lembro de quando você era jovem. Como você era fiel e como me amava quando éramos recém-casados! Lembro como me seguiu pelo deserto, por uma terra onde não havia plantações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The word of the Lord came to me:

New International Version

Eis que a mim chegou a Palavra de Yahweh ordenando:

King James Atualizada

A palavra do Senhor veio a mim:

Nova Versão Internacional

E VEIO a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E VEIO a mim a palavra de Jehovah, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 2

01
A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Vá e proclame diante do povo de Jerusalém: Assim diz o Senhor: ´Lembro-me de você, meu povo, da sua afeição quando era jovem, do seu amor quando noiva e de como você me seguia no deserto, numa terra que não é semeada.
Israel era consagrado ao Senhor e era as primícias da sua colheita; todos os que o devoraram se faziam culpados; o mal vinha sobre eles`, diz o Senhor.
Escutem a palavra do Senhor, ó casa de Jacó e todas as famílias da casa de Israel.
Assim diz o Senhor: ´Que injustiça os pais de vocês acharam em mim, para que se afastassem de mim, seguindo os ídolos sem valor e se tornando eles mesmos sem valor?
Eles não perguntaram: ´Onde está o Senhor, que nos tirou da terra do Egito e nos guiou pelo deserto, por uma terra árida e cheia de covas, por uma terra de sequidão e sombras de morte, por uma terra em que ninguém passava e na qual não morava ninguém?`