Jeremias 22:19

Como se sepulta um jumento, assim o sepultarão: será arrastado e lançado para bem longe, para fora dos portões de Jerusalém.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.

American Standard Version

They will do to him what they do to the dead body of an ass; his body will be pulled out and placed on the earth outside the doors of Jerusalem.

Basic English Bible

Com a sepultura de jumento será sepultado, sendo arrastado e lançado fora das portas de Jerusalém.

Almeida Recebida

Como se sepulta um jumento, assim o sepultarão; arrastá-lo-ão e o lançarão para bem longe, para fora das portas de Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Será enterrado como se enterra um jumento: arrastado e jogado fora dos portões de Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

Ele será sepultado como se sepulta um jumento morto; será arrastado e jogado para fora dos portões de Jerusalém.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em sepultura de jumento, o sepultarão, arrastando-o e lançando-o para bem longe, fora das portas de Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He will have the burial of a donkey - dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem."

New International Version

Ele terá um enterro semelhante ao enterro de um jumento: simplesmente será arrastado pelo chão e lançado fora das portas de Jerusalém!

King James Atualizada

Ele terá o enterro de um jumento: arrastado e lançado fora das portas de Jerusalém!

Nova Versão Internacional

Em sepultura de jumento o sepultarão, arrastando-o e lançando-o para bem longe, fora das portas de Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com enterramento de asno será sepultado: arrastando e lançando o bem longe fora das portas de Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 22

Ai daquele que diz: ´Edificarei para mim uma casa bem grande, com aposentos espaçosos.` Então ele põe janelas na casa, forra as paredes com cedro, e a pinta de vermelho.
Você acha que reinará só porque compete com outros no uso de cedro? Por acaso o seu pai não comeu e bebeu, e não praticou o juízo e a justiça? Por isso, tudo lhe corria bem.
Julgou a causa do aflito e do necessitado, e tudo lhe corria bem. Por acaso, não é isso que se chama conhecer-me?` - diz o Senhor.
´Mas os seus olhos e o seu coração estão voltados somente para a ganância, para derramar sangue inocente e para levar a efeito a violência e a extorsão.`
Portanto, assim diz o Senhor a respeito de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá: ´Não o lamentarão, dizendo: ´Ai, meu irmão!` Ou: ´Ai, minha irmã!` Nem o lamentarão, dizendo: ´Ai, senhor!` Ou: ´Ai, majestade!`
19
Como se sepulta um jumento, assim o sepultarão: será arrastado e lançado para bem longe, para fora dos portões de Jerusalém.`
´Suba ao Líbano, ó Jerusalém, e grite; erga a sua voz em Basã e grite desde Abarim, porque todos os seus amantes estão esmagados.
Falei com você na sua prosperidade, mas você disse: ´Não ouvirei.` Tem sido este o seu caminho, desde a sua mocidade, pois você nunca deu ouvidos à minha voz.
O vento apascentará todos os seus pastores, e os seus amantes irão para o cativeiro; então você certamente ficará envergonhada e confusa, por causa de toda a sua maldade.
Você, que habita no Líbano e faz o seu ninho nos cedros, como vai gemer quando vierem as dores e as angústias como as da mulher que está dando à luz!`
- Tão certo como eu vivo, diz o Senhor, ainda que Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o anel de selar na minha mão direita, eu dali o arrancaria.