Jeremias 23:36

Mas nunca mais vocês devem fazer menção das palavras ´sentença pesada do Senhor`, pois o que se tornará um peso para alguém é a própria palavra que ele falou. Porque vocês torcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the burden of Jehovah shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God.

American Standard Version

And you will no longer put people in mind of the word of weight of the Lord: for every man's word will be a weight on himself; for the words of the living God, of the Lord of armies, our God, have been twisted by you.

Basic English Bible

Mas nunca mais fareis menção da profecia do Senhor, porque a cada um lhe servirá de profecia a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos exércitos, o nosso Deus.

Almeida Recebida

Mas nunca mais fareis menção da sentença pesada do Senhor; porque a cada um lhe servirá de sentença pesada a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas parem de usar a expressão ´profecia do Senhor`. Pois alguns a usam para conferir autoridade às próprias ideias e distorcem as palavras de nosso Deus, o Deus vivo, o Senhor dos Exércitos.

Nova Versão Transformadora

Mas eles nunca mais devem dizer estas palavras: ´A mensagem do Senhor é uma carga.` Porque, se alguém disser isso, eu farei com que a minha mensagem se torne realmente uma carga para ele. O povo tem torcido as palavras do seu Deus, o Deus vivo, o Senhor Todo-Poderoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas nunca mais vos lembrareis do peso do Senhor, porque a cada um lhe servirá de peso a sua própria palavra. Vós torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But you must not mention 'a message from the Lord' again, because each one's word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the Lord Almighty, our God.

New International Version

Mas nunca mais fareis menção da sentença encarregada por Yahweh, porque a Palavra que cada um proferir lhe servirá de sentença. Pois distorceis as palavras do Deus vivo, do Eterno dos Exércitos, o nosso Deus.

King James Atualizada

Nunca mais mencionem a expressão ´Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou`, senão essa palavra se tornará uma ´carga` para aquele que a proferir; porque vocês distorcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, do nosso Deus.

Nova Versão Internacional

Mas nunca mais vos lembrareis do peso do Senhor; porque a cada um lhe servirá de peso a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas nunca mais vos lembrareis da carga de Jehovah: porque a cada qual sua propria palavra lhe servirá e carga; pois torceis as palavras do Deos vivente, de Jehovah dos exercitos, nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 23

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: ´Ele disse.`
Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e com as suas mentiras e leviandades fazem o meu povo andar errante. Eu não os enviei, nem lhes dei ordem alguma; e eles não trazem nenhum proveito a este povo, diz o Senhor.
- Quando, pois, este povo ou um profeta ou um sacerdote perguntar a você, Jeremias: ´Qual é a sentença pesada do Senhor?`, responda: ´Vocês são o peso, e eu os lançarei fora`, diz o Senhor.
E, se um profeta, um sacerdote, ou alguém do povo disser: ´Sentença pesada do Senhor`, castigarei esse homem e a sua casa.
Em vez disso, cada um deveria perguntar ao seu companheiro e ao seu irmão: ´O que o Senhor respondeu? O que foi que o Senhor falou?`
36
Mas nunca mais vocês devem fazer menção das palavras ´sentença pesada do Senhor`, pois o que se tornará um peso para alguém é a própria palavra que ele falou. Porque vocês torcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.
O que você deve perguntar a um profeta é: ´O que foi que o Senhor lhe respondeu? O que foi que o Senhor falou?`
Mas, porque vocês dizem: ´Sentença pesada do Senhor`, assim diz o Senhor: Porque vocês continuam a usar as palavras ´sentença pesada do Senhor`, quando eu lhes havia proibido de fazer isso,
eu os levantarei e os lançarei fora da minha presença, tanto vocês como a cidade que dei a vocês e aos seus pais.
Porei sobre vocês perpétuo desprezo e eterna vergonha, que jamais serão esquecidos.