Jeremias 23:31

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: ´Ele disse.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.

American Standard Version

See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.

Basic English Bible

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua própria linguagem, e dizem: Ele disse.

Almeida Recebida

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: Ele disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sou contra esses profetas cheios de lábia que dizem: ´Esta profecia é do Senhor!`.

Nova Versão Transformadora

Também sou contra esses profetas que falam as suas próprias palavras e afirmam que elas vieram de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua e dizem: Ele disse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Yes," declares the Lord, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, 'The Lord declares.'

New International Version

Sim`, declara Yahweh, ´estou contra os profetas que com as próprias línguas declaram oráculos.

King James Atualizada

Sim", declara o Senhor, "estou contra os profetas que com as suas próprias línguas declaram oráculos.

Nova Versão Internacional

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua, e dizem: Ele disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu sou contra os Prophetas, diz Jehovah, que usão de sua lingoa, e dizem; assim o disse.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 23

Até quando acontecerá isso no coração dos profetas que proclamam mentiras, que proclamam só o engano do próprio coração?
Até quando tentarão fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome por meio dos sonhos que contam uns aos outros, assim como os pais deles se esqueceram do meu nome, por causa de Baal?
O profeta que tem um sonho conte-o como um simples sonho. Mas aquele em quem está a minha palavra fale a minha palavra com verdade. O que é que a palha tem a ver com o trigo? - diz o Senhor.
Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que despedaça a rocha?
Portanto, eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que roubam as minhas palavras uns dos outros.
31
Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: ´Ele disse.`
Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e com as suas mentiras e leviandades fazem o meu povo andar errante. Eu não os enviei, nem lhes dei ordem alguma; e eles não trazem nenhum proveito a este povo, diz o Senhor.
- Quando, pois, este povo ou um profeta ou um sacerdote perguntar a você, Jeremias: ´Qual é a sentença pesada do Senhor?`, responda: ´Vocês são o peso, e eu os lançarei fora`, diz o Senhor.
E, se um profeta, um sacerdote, ou alguém do povo disser: ´Sentença pesada do Senhor`, castigarei esse homem e a sua casa.
Em vez disso, cada um deveria perguntar ao seu companheiro e ao seu irmão: ´O que o Senhor respondeu? O que foi que o Senhor falou?`
Mas nunca mais vocês devem fazer menção das palavras ´sentença pesada do Senhor`, pois o que se tornará um peso para alguém é a própria palavra que ele falou. Porque vocês torcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.