Jeremias 49:23

A respeito de Damasco. ´As cidades de Hamate e Arpade estão envergonhadas; e, tendo ouvido más notícias, cambaleiam; são como o mar agitado, que não se pode sossegar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like Hebrew [on] or [by] the restless sea.

New International Version

E Yahweh disse o seguinte em relação a Damasco: ´Eis que Hamate e Arpade estão perplexas, porquanto ouviram más notícias! Estão chocadas e abatidas, preocupadas com o mar que se agita.

King James Atualizada

Acerca de Damasco: "Hamate e Arpade estão atônitas, pois ouviram más notícias. Estão desencorajadas, perturbadas como o mar agitado.

Nova Versão Internacional

Contra Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade, e, porquanto ouviram más novas, desmaiaram: no mar há angústia; não se pode sossegar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Contra Damasco. Envergonhouse Hamath e Arpad; porquanto ouvirão maas novas, desmaiárão-se: no mar ha angustia, não pode descansar-se.

1848 - Almeida Antiga

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

American Standard Version

About Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for the word of evil has come to their ears, their heart in its fear is turned to water, it will not be quiet.

Basic English Bible

A respeito de Damasco. Envergonhadas estão Hamate e Arpade, e se derretem de medo porquanto ouviram más notícias; estão agitadas como o mar, que não pode aquietar-se.

Almeida Recebida

A respeito de Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade; e, tendo ouvido más novas, cambaleiam; são como o mar agitado, que não se pode sossegar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esta é a mensagem acerca de Damasco: ´O medo tomou conta das cidades de Hamate e Arpade, pois ouviram a notícia de sua destruição. Seu coração está agitado, como o mar numa tempestade.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus disse o seguinte a respeito de Damasco: - Os moradores das cidades de Hamate e Arpade estão preocupados e assustados porque ouviram más notícias. O medo rola em cima deles como o mar, e eles não têm descanso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contra Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade e, porquanto ouviram más novas, desmaiaram; no mar há angústia; não se pode sossegar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 49

Como na destruição de Sodoma e Gomorra e das suas cidades vizinhas, diz o Senhor, assim não habitará ninguém ali, nem morará nele homem algum.
Eis que, assim como o leão sobe da floresta do Jordão contra o rebanho em pasto verde, assim, num momento, farei com que Edom fuja dali. E estabelecerei sobre ele a quem eu escolher. Pois quem é semelhante a mim? Quem me pedirá contas? E quem é o pastor que me poderá resistir?
- Portanto, ouçam a decisão que o Senhor tomou contra Edom, e os planos que ele fez contra os moradores de Temã. Certamente até os menores do rebanho serão arrastados. Certamente as suas moradas serão destruídas por causa deles.
A terra tremerá com o estrondo da sua queda; e os seus gritos serão ouvidos até o mar Vermelho.
Eis que um inimigo, como águia, subirá, voará e estenderá as suas asas contra Bozra. Naquele dia, o coração dos valentes de Edom será como o coração da mulher que está em dores de parto.
23
A respeito de Damasco. ´As cidades de Hamate e Arpade estão envergonhadas; e, tendo ouvido más notícias, cambaleiam; são como o mar agitado, que não se pode sossegar.
Damasco está enfraquecida; virou as costas para fugir. Tremor tomou conta dela; angústia e dores lhe sobrevieram, como de mulher que está dando à luz.
Como está abandonada a famosa cidade, a cidade da alegria!
Portanto, os seus jovens cairão nas suas praças; todos os homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia`, diz o Senhor dos Exércitos.
´Porei fogo nas muralhas de Damasco, o qual queimará os palácios de Ben-Hadade.`
A respeito de Quedar e dos reinos de Hazor, que foram derrotados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, assim diz o Senhor: ´Levantem-se e ataquem Quedar; destruam esse povo do Oriente.