Jeremias 50:27

Matem à espada todos os seus touros! Que sejam levados para o matadouro! Ai deles! Pois é chegado o seu dia, o tempo do seu castigo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Matai à espada a todos os seus touros, aos seus valentes; desçam eles para o matadouro; ai deles! Pois é chegado o seu dia, o tempo do seu castigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Matai à espada a todos os seus novilhos, desçam ao degoladouro: ai deles! porque veio o seu dia, o tempo da sua visitação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Matai à espada a todos os seus novilhos, que eles desçam ao degoladouro; ai deles! Porque veio o seu dia, o tempo da sua visitação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Matem todos os seus soldados! Acabem com eles! Coitado do povo da Babilônia! Chegou o dia do seu castigo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Matem todos os seus jovens guerreiros! Que eles desçam para o matadouro! Ai deles! Pois chegou o seu dia, a hora de serem castigados.

Nova Versão Internacional

Ataquem todos os seus jovens guerreiros e acabem com eles. Que aflição os espera, pois chegou o dia do castigo da Babilônia!

Nova Versão Transformadora

Matai á espada a todos seus novilhos, descenda ao degoladouro: ai delles! porque ja veio seu dia, o tempo de sua visitação.

1848 - Almeida Antiga

Matai a todos os seus novilhos, desçam ao degoladouro; ai deles! Porque é chegado o seu dia, o tempo da sua punição.

Almeida Recebida

Exterminai todos os seus jovens guerreiros, como se fossem novilhos que descem ao matadouro! Ai deles! Porquanto chegou o seu Dia: o momento preciso de serem castigados.

King James Atualizada

Put all her oxen to the sword; let them go down to death: sorrow is theirs, for their day has come, the time of their punishment.

Basic English Bible

Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter! Woe to them! For their day has come, the time for them to be punished.

New International Version

Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

American Standard Version

Jeremias 50

Há na terra estrondo de batalha e de grande destruição.
Como está quebrado, feito em pedaços o martelo de toda a terra! Como a Babilônia se tornou objeto de horror entre as nações!
Preparei uma armadilha, ó Babilônia, e você, sem se dar conta, caiu nela. Você foi surpreendida e apanhada, porque desafiou o Senhor.
O Senhor abriu o seu arsenal e tirou dele as armas da sua indignação, porque o Senhor, o Senhor dos Exércitos, tem uma obra a realizar na terra dos caldeus.
Venham contra ela de todos os confins da terra! Abram os seus celeiros, façam dela montões de ruínas, destruam-na por completo! Não deixem sobrar nada!
27
Matem à espada todos os seus touros! Que sejam levados para o matadouro! Ai deles! Pois é chegado o seu dia, o tempo do seu castigo.`
- Ouve-se a voz dos que fugiram e escaparam da terra da Babilônia, para anunciarem em Sião a vingança do Senhor, nosso Deus, a vingança pelo que fizeram contra o seu templo.
- Convoquem uma multidão de flecheiros para que ataquem a Babilônia. Acampem-se ao redor dela e não deixem ninguém escapar. Retribuam-lhe segundo a sua obra; façam com ela o que ela fez com os outros. Porque ela procedeu com arrogância contra o Senhor, contra o Santo de Israel.
Portanto, os seus jovens cairão nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia, diz o Senhor.
´Eis que eu sou contra você, cidade orgulhosa`, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos, ´porque chegou o seu dia, o tempo em que hei de castigá-la.
Então o orgulhoso tropeçará e cairá, e não haverá ninguém que o levante. Porei fogo nas suas cidades, o qual queimará todos os seus arredores.`