Como está quebrado, feito em pedaços o martelo de toda a terra! Como a Babilônia se tornou objeto de horror entre as nações!
2017 - Nova Almeida Aualizada
How broken and shattered is the hammer of the whole earth! How desolate is Babylon among the nations!
New International Version
Como foi despedaçado e aniquilado o martelo de toda a terra! Como a Babilônia ficou assolada perante todas as nações!
King James Atualizada
Quão quebrado e destroçado está o martelo de toda a terra! Quão arrasada está a Babilônia entre as nações!
Nova Versão Internacional
Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! como se tornou Babilônia em espanto entre as nações!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como foi cortado e quebrantado o martello de toda a terra? como tornou se Babylonia em espanto entre as gentes?
1848 - Almeida Antiga
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
American Standard Version
How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations!
Basic English Bible
Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! Como se tornou Babilônia em objeto de espanto entre as nações!
Almeida Recebida
Como está quebrado, feito em pedaços o martelo de toda a terra! Como se tornou a Babilônia objeto de espanto entre as nações!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A Babilônia, o martelo de toda a terra, está quebrada e despedaçada; está desolada entre as nações.
Nova Versão Transformadora
A Babilônia quebrou o mundo a marretadas, e agora a marreta está quebrada em pedaços! Todas as nações estão espantadas, vendo o que aconteceu com a Babilônia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! Como se tornou a Babilônia em espanto entre as nações!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários