Assim, você trouxe à memória a perversidade dos seus tempos de jovem, quando os do Egito apalpavam os seus seios e apertavam os peitos da sua juventude.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, trouxeste à memória a luxúria da tua mocidade, quando os do Egito apalpavam os teus seios, os peitos da tua mocidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim trouxeste à memória a apostasia da tua mocidade, quando os do Egito apalpavam os teus seios, os peitos da tua mocidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, trouxeste à memória a apostasia da tua mocidade, quando os do Egito apalpavam os teus seios, os peitos da tua mocidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Assim, Oolibá, você quis repetir a imoralidade dos seus tempos de moça no Egito, quando os homens apalpavam os seus seios, e você perdeu a virgindade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De modo que você ansiou pela lascívia de sua juventude, quando no Egito seus peitos eram afagados e seus seios virgens eram acariciados.
Nova Versão Internacional
E assim, Oolibá, você reviveu a depravação de sua juventude no Egito, quando permitiu que seus seios fossem acariciados.`
Nova Versão Transformadora
Assim trouxeste á memoria a enormidade de tua mocidade: quando só de Egypto apalpavão tuas tetas, por causa dos peitos de tua mocidade.
1848 - Almeida Antiga
Assim desejaste a luxúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.
Almeida Recebida
Assim desejaste reviver toda a luxúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios e acariciavam todo o teu corpo para desvirginá-la.
King James Atualizada
And she made the memory of the loose ways of her early years come back to mind, when her young breasts were crushed by the Egyptians.
Basic English Bible
So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
Syriac (see also verse 3); Hebrew [caressed because of your young breasts] New International Version
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in the handling of thy bosom by the Egyptians for the breasts of thy youth.
American Standard Version
Comentários