Ezequiel 36:34

A terra que estava abandonada será cultivada e deixará de ser um lugar abandonado aos olhos de todos os que passam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.

New International Version

E a terra arrasada será novamente cultivada; não ficará para sempre estéril e deserta à vista de todos que caminharem por ela.

King James Atualizada

A terra arrasada será cultivada, e não permanecerá arrasada à vista de todos que passarem por ela.

Nova Versão Internacional

E a terra assolada se lavrará, em vez de estar assolada aos olhos de todos os que passavam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a terra assolada se lavrará, em lugar de ser assolada perante os olhos de todos os que passavão.

1848 - Almeida Antiga

And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.

American Standard Version

And the land which was waste will be farmed, in place of being a waste in the eyes of everyone who went by.

Basic English Bible

E a terra que estava assolada será lavrada, em lugar de ser uma desolação aos olhos de todos os que passavam.

Almeida Recebida

Lavrar-se-á a terra deserta, em vez de estar desolada aos olhos de todos os que passam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os campos que estavam vazios e desolados à vista de todos voltarão a ser cultivados.

Nova Versão Transformadora

Todos os que passavam pelas lavouras de vocês viam que estavam abandonadas e que o capim havia crescido; mas eu deixarei que vocês façam plantações de novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E a terra assolada se lavrará, em vez de estar assolada aos olhos de todos os que passam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 36

Eu os livrarei de todas as suas impurezas. Farei vir o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vocês.
Multiplicarei os frutos das árvores e as colheitas do campo, para que vocês nunca mais passem vergonha entre as nações por causa da fome.
Então vocês se lembrarão dos seus maus caminhos e das suas ações que não foram boas, e terão nojo de vocês mesmos por causa das suas iniquidades e das suas abominações.
Não é por causa de vocês, fique bem-entendido, que eu faço isto, diz o Senhor Deus. Fiquem envergonhados e confusos por causa dos seus caminhos, ó casa de Israel.`
- Assim diz o Senhor Deus: No dia em que eu os purificar de todas as suas iniquidades, então farei com que as cidades sejam habitadas e as ruínas sejam reconstruídas.
34
A terra que estava abandonada será cultivada e deixará de ser um lugar abandonado aos olhos de todos os que passam.
Então se dirá: ´Esta terra abandonada ficou como o jardim do Éden. As cidades que estavam desertas, abandonadas e em ruínas estão fortificadas e habitadas.`
Então as nações que tiverem restado ao redor de vocês saberão que eu, o Senhor, reconstruí as cidades destruídas e replantei o que estava abandonado. Eu, o Senhor, falei e eu o cumprirei.
- Assim diz o Senhor Deus: Deixarei que a casa de Israel peça que eu lhe faça ainda isto: que eu aumente o número de pessoas como se fosse um rebanho.
Como os rebanhos consagrados para os sacrifícios, os rebanhos de Jerusalém nas suas festas fixas, assim as cidades desertas se encherão de rebanhos de pessoas. E eles saberão que eu sou o Senhor.