E a terra assolada se lavrará, em vez de estar assolada aos olhos de todos os que passam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Lavrar-se-á a terra deserta, em vez de estar desolada aos olhos de todos os que passam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a terra assolada se lavrará, em vez de estar assolada aos olhos de todos os que passavam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A terra que estava abandonada será cultivada e deixará de ser um lugar abandonado aos olhos de todos os que passam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os que passavam pelas lavouras de vocês viam que estavam abandonadas e que o capim havia crescido; mas eu deixarei que vocês façam plantações de novo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A terra arrasada será cultivada, e não permanecerá arrasada à vista de todos que passarem por ela.
Nova Versão Internacional
Os campos que estavam vazios e desolados à vista de todos voltarão a ser cultivados.
Nova Versão Transformadora
E a terra assolada se lavrará, em lugar de ser assolada perante os olhos de todos os que passavão.
1848 - Almeida Antiga
E a terra que estava assolada será lavrada, em lugar de ser uma desolação aos olhos de todos os que passavam.
Almeida Recebida
E a terra arrasada será novamente cultivada; não ficará para sempre estéril e deserta à vista de todos que caminharem por ela.
King James Atualizada
And the land which was waste will be farmed, in place of being a waste in the eyes of everyone who went by.
Basic English Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
New International Version
And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
American Standard Version
Comentários