Ezequiel 42:4

Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largura, do lado de dentro, e cem de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, da banda de dentro, e um caminho dum côvado: e as suas entradas eram para o lado do norte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, da banda de dentro, e um caminho de um côvado; e as suas entradas eram para o lado do norte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No lado norte desse edifício havia uma passagem de cinco metros de largura por cinquenta de comprimento, com entradas desse lado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em frente dos quartos havia uma passagem interna com cinco metros de largura e cinqüenta metros de comprimento. Suas portas ficavam no lado norte.

Nova Versão Internacional

Entre os dois conjuntos de salas havia uma passagem com 5 metros de largura. Estendia-se ao longo dos 50 metros do edifício, e todas as portas davam para o norte.

Nova Versão Transformadora

E diante das camaras era hum passeadouro de dez covadosde largura, da banda de dentro; e hum caminho de hum covado, e suas entradas da banda do Norte.

1848 - Almeida Antiga

E diante das câmaras havia um passeio que dava para o átrio interior, e que tinha dez côvados de largura e cem côvados de comprimento; e as suas portas davam para o norte.

Almeida Recebida

E diante dos aposentos havia uma passagem que dava para o pátio interior e media cinco metros de largura e cinquenta metros de comprimento; e suas portas davam para o Norte.

King James Atualizada

And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.

Basic English Bible

In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits Septuagint and Syriac; Hebrew [and one cubit] long. That is, about 18 feet wide and 175 feet long or about 5.3 meters wide and 53 meters long Their doors were on the north.

New International Version

And before the chambers was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

American Standard Version

Ezequiel 42

Depois disto, o homem me fez sair para o átrio exterior, para o lado norte, e me levou às câmaras que estavam para o lado norte, opostas ao edifício na área separada.
Esse edifício do lado norte tinha cinquenta metros de comprimento, e a largura era de vinte e cinco metros.
De um lado, dava para a área de dez metros que pertencia ao átrio interior e, de outro lado, dava para o pavimento que pertencia ao átrio exterior. Havia uma galeria frente a outra galeria em três andares.
04
Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.
As câmaras superiores eram mais estreitas, porque as galerias tiravam mais espaço destas do que das de baixo e das do meio do edifício.
Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as câmaras superiores eram mais estreitas do que as de baixo e as do meio.
Havia também um muro do lado de fora, diante das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras; esse muro tinha vinte e cinco metros de comprimento.
Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de vinte e cinco metros; e eis que diante do templo a extensão era de cinquenta metros.
Na parte de baixo, do lado leste, ficava a entrada dessas câmaras, para quem entra nelas pelo átrio exterior.