Em frente dos quartos havia uma passagem interna com cinco metros de largura e cinqüenta metros de comprimento. Suas portas ficavam no lado norte.
Nova Versão Internacional
And before the chambers was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.
American Standard Version
And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.
Basic English Bible
E diante das câmaras havia um passeio que dava para o átrio interior, e que tinha dez côvados de largura e cem côvados de comprimento; e as suas portas davam para o norte.
Almeida Recebida
Diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largura, do lado de dentro, e cem de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Entre os dois conjuntos de salas havia uma passagem com 5 metros de largura. Estendia-se ao longo dos 50 metros do edifício, e todas as portas davam para o norte.
Nova Versão Transformadora
No lado norte desse edifício havia uma passagem de cinco metros de largura por cinquenta de comprimento, com entradas desse lado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, da banda de dentro, e um caminho de um côvado; e as suas entradas eram para o lado do norte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits
Septuagint and Syriac; Hebrew [and one cubit] long.That is, about 18 feet wide and 175 feet long or about 5.3 meters wide and 53 meters long Their doors were on the north.New International Version
E diante dos aposentos havia uma passagem que dava para o pátio interior e media cinco metros de largura e cinquenta metros de comprimento; e suas portas davam para o Norte.
King James Atualizada
E diante das câmaras havia um passeio de dez côvados de largo, da banda de dentro, e um caminho dum côvado: e as suas entradas eram para o lado do norte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E diante das camaras era hum passeadouro de dez covadosde largura, da banda de dentro; e hum caminho de hum covado, e suas entradas da banda do Norte.
1848 - Almeida Antiga
Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários