Daniel 2:29

- Quando o senhor, ó rei, estava na sua cama, surgiram em sua mente pensamentos a respeito do que vai acontecer no futuro. Deus, que revela os mistérios, revelou ao senhor o que vai acontecer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estando tu, ó rei, no teu leito, surgiram-te pensamentos a respeito do que há de ser depois disto. Aquele, pois, que revela mistérios te revelou o que há de ser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estando tu, ó rei, na tua cama, subiram os teus pensamentos ao que há de ser depois disto. Aquele pois que revela os segredos te fez saber o que há de ser.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estando tu, ó rei, na tua cama, subiram os teus pensamentos ao que há de ser depois disto. Aquele, pois, que revela os segredos te fez saber o que há de ser.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- O senhor estava deitado na sua cama e começou a pensar a respeito do futuro. E aquele que explica mistérios mostrou ao senhor o que vai acontecer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quando estavas deitado, ó rei, tua mente se voltou para as coisas futuras, e aquele que revela os mistérios te mostrou o que vai acontecer.

Nova Versão Internacional

´Enquanto o rei dormia, sonhou com acontecimentos futuros. Aquele que revela segredos lhe mostrou o que acontecerá.

Nova Versão Transformadora

Estando tu, ó Rei, sobre tua cama, teus pensamentos subirão, a saber, o que ha de ser depois disto: aquelle pois que revela os segredos, te fez saber, o que ha de ser.

1848 - Almeida Antiga

Estando tu, ó rei, na tua cama, subiram os teus pensamentos sobre o que havia de suceder no futuro. Aquele, pois, que revela os mistérios te fez saber o que há de ser.

Almeida Recebida

Ó rei, quando estavas repousando em tua cama, começastes a meditar sobre o futuro. Então, Aquele que revela os mistérios te mostrou tudo quanto ocorrerá nos tempos vindouros.

King James Atualizada

As for you, O King, the thoughts which came to you on your bed were of what will come about after this: and the unveiler of secrets has made clear to you what is to come.

Basic English Bible

"As Your Majesty was lying there, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen.

New International Version

as for thee, O king, thy thoughts came [into thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.

American Standard Version

Daniel 2

Por isso, Daniel foi falar com Arioque, a quem o rei tinha encarregado de exterminar os sábios da Babilônia. Daniel entrou e lhe disse: - Não mate os sábios da Babilônia! Leve-me à presença do rei, e revelarei ao rei a interpretação.
Então Arioque depressa levou Daniel à presença do rei e lhe disse: - Achei um dos filhos dos exilados de Judá, que revelará ao rei a interpretação.
O rei perguntou a Daniel, cujo nome era Beltessazar: - Você é capaz de me contar o que vi no sonho e qual é a sua interpretação?
Daniel respondeu na presença do rei: - O mistério que o rei exige, nem sábios, nem magos nem encantadores o podem revelar.
Mas há um Deus no céu, que revela os mistérios, pois fez saber ao rei Nabucodonosor o que vai acontecer nos últimos dias. O sonho e as visões que o senhor teve, quando estava em sua cama, são estes:
29
- Quando o senhor, ó rei, estava na sua cama, surgiram em sua mente pensamentos a respeito do que vai acontecer no futuro. Deus, que revela os mistérios, revelou ao senhor o que vai acontecer.
Quanto a mim, este mistério me foi revelado, não porque exista em mim mais sabedoria do que em todos os outros homens, mas para que a interpretação fosse revelada ao rei, e para que ele entenda o que passou pela sua mente.
- O senhor, ó rei, estava olhando e viu uma grande estátua. Esta, que era imensa e de extraordinário esplendor, estava em pé, bem na sua frente; e a aparência dela era terrível.
A cabeça era de ouro puro, o peito e os braços eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze;
as pernas eram de ferro, e os pés eram em parte de ferro e em parte de barro.
Enquanto o senhor estava olhando, uma pedra foi cortada sem auxílio de mãos humanas, atingiu a estátua nos pés de ferro e de barro e os despedaçou.