Oseias 9:12

Ainda que venham a criar os seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nem um sequer. Ai deles, quando deles eu me afastar!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles me apartar!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem; porque também, ai deles! quando deles me apartar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem; porque também ai deles, quando deles me apartar!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda que criem filhos, eu os levarei embora; não deixarei nem um só. Ai desse povo quando eu me afastar dele!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mesmo que criem filhos, porei de luto cada um deles. Ai deles quando eu me afastar!

Nova Versão Internacional

Ainda que alguns de seus filhos cheguem a crescer, eu os tomarei de vocês. Será um dia terrível quando eu me afastar e os deixar sozinhos.

Nova Versão Transformadora

Ainda que vierem a criar seus filhos, com tudo os privarei d`elles, d`entre os homens: porque tambem, ai d`elles, quando me apartar d`elles.

1848 - Almeida Antiga

Ainda que venham criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!

Almeida Recebida

Ainda que venham a criar seus filhos, Eu mesmo os privarei da companhia deles, a fim de que não lhes reste mais ninguém. Ai do povo quando Eu me afastar de Efraim!

King James Atualizada

Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it.

Basic English Bible

Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!

New International Version

Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!

American Standard Version

Oseias 9

´Chegaram os dias do castigo, chegaram os dias da retribuição. Israel ficará sabendo. O profeta é um tolo, e o homem de espírito é um louco, por causa da abundância da sua iniquidade, ó Israel, e do seu imenso ódio.
O profeta é sentinela contra Efraim, ao lado de meu Deus, mas o laço do passarinheiro se encontra em todos os seus caminhos, e inimizade no templo do seu Deus.
Eles se afundaram na corrupção, como nos dias de Gibeá. O Senhor se lembrará das suas injustiças e castigará os pecados que eles cometeram.`
´Encontrei Israel como uvas no deserto; vi os pais de vocês como as primícias da figueira nova. Mas eles foram para Baal-Peor, consagraram-se à vergonhosa idolatria e se tornaram tão abomináveis como aquilo que amaram.
Quanto a Efraim, a sua glória voará como ave; não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção.
12
Ainda que venham a criar os seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nem um sequer. Ai deles, quando deles eu me afastar!
Aos meus olhos, Efraim era como Tiro, plantado num lugar agradável; mas Efraim levará os seus filhos ao matador.
Dá-lhes, ó Senhor! O que lhes darás? Dá-lhes um ventre estéril e seios sem leite.`
´Toda a maldade deles se acha em Gilgal; foi ali que comecei a odiá-los. Por causa da maldade das suas ações, eu os expulsarei da minha casa. Não os amarei mais. Todos os seus príncipes são rebeldes.`
´Efraim está ferido. Secaram-se as suas raízes; não dará fruto. E mesmo que as mulheres voltem a dar à luz, eu matarei esses filhos queridos.
O meu Deus os rejeitará, porque não lhe dão ouvidos; e andarão sem rumo entre as nações.`